để tang
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Porter le deuil, être en deuil : "để tang" désigne l'action d'observer la période de deuil suite à un décès, souvent en portant des vêtements ou des signes distinctifs (comme un brassard noir) et en suivant des rites sociaux et familiaux prescrits.
- Observer le deuil : "để tang" signifie également se conformer aux pratiques traditionnelles et aux restrictions sociales pendant la période qui suit la mort d'un proche.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Gia đình anh ấy để tang trong vòng ba năm. (Sa famille observe le deuil pendant trois ans.)
- Cô ấy để tang mẹ bằng chiếc khăn tang trắng. (Elle porte le deuil de sa mère avec un bandeau blanc.)
- Theo phong tục, con cháu phải để tang ông bà. (Selon la coutume, les petits-enfants doivent porter le deuil de leurs grands-parents.)
Utilisation avancée
- "để tang cha/mẹ" : porter le deuil d'un père/d'une mère. La durée et les signes extérieurs du deuil peuvent varier selon le lien de parenté.
- Thời xưa, để tang mẹ thường kéo dài hai năm. (Autrefois, le deuil d'une mère durait généralement deux ans.)
Variantes et mots apparentés
- Tang lễ (nom) : funérailles, cérémonie funèbre.
- Tang lễ được cử hành trang trọng. (Les funérailles ont été célébrées avec dignité.)
- Đồ tang (nom) : vêtements de deuil, tenue de deuil.
- Mọi người mặc đồ tang màu trắng. (Tout le monde porte des vêtements de deuil blancs.)
- Hết tang (locution verbale) : sortir du deuil, terminer la période de deuil.
- Sau khi hết tang, cuộc sống trở lại bình thường. (Après la fin du deuil, la vie redevient normale.)
Synonymes
- Porter le deuil : observer les conventions sociales liées à la mort d'une personne.
- Être en deuil : vivre la période qui suit un décès, marquée par la tristesse et des rites.
Expressions idiomatiques
- Để tang trăm ngày : observer les cent jours de deuil (période traditionnelle importante après l'enterrement).
- Sau khi chôn cất, gia đình để tang trăm ngày. (Après l'inhumation, la famille observe les cent jours de deuil.)